Google'ın Gerçek Zamanlı Vokal Çevirisi Nasıl Çalışıyor ve İtalya'ya Geldiğinde

Suzan

New member
Sahnede duyurudan bir ay sonra Google I/ÇTeknoloji devleri arasında bile ortak olmayan dağıtımın hızlı bir şekilde dağılmasıyla, gerçek zamanlı olarak vokal çeviri işlevi Google, İtalya'daki resmi olarak buluşuyor. Ses modellerine dayanarak Google DeepmindYenilik, minimal gecikme ile “çifte”, damga ve orijinal duyguları koruyarak “çifte” İngilizce-İtalyan kombinasyonlarında zaten aktif. Şu anda Google aboneleri için ayrıldı Profesyonel (Ücretsiz bir ay ve sonra ayda 21.99 Euro) ve Ultra (Ayda 249.99 dolar, şimdilik sadece Amerika Birleşik Devletleri'nde), önümüzdeki haftalarda diğer dillerin yayınlanmasıyla çalışma alanı iş müşterileri için kısa bir süre sonra gelecek. Scaglioni ve farklı kullanıcı türleri için yayın stratejisi, tüm tüketici tabanını yayınlamadan önce geri bildirim toplamaya hizmet edecektir.

Google I/O 2025'te açıklanan 14 ana haber



İtalyan teknoloji editoryal personeli tarafından

21 Mayıs 2025

Google I/O 2025'te açıklanan 14 ana haber

G/Ç 2025'ten İtalyan sunumuna kadar


Ortadaki Google I/O konferansı sırasında – bu arada: Burada açıklanan tüm haberleri buluyorsunuz – şirket, öğelerin anında İngilizce'den İspanyolca'ya, tonlama veya ritmi kaybetmeden anında çevrildiği canlı bir toplantı demosu göstermişti. 12 Haziran'da Milan'daki Google Bulut Zirvesi'nde aynı teknoloji İtalyan kullanıcılar için de sunuldu ve ülkemizdeki kullanıcılar için kademeli dağıtım aşamasını açtı. Ya da daha doğrusu, İtalyanca-İngilizce çevirisini kullanmak isteyen herkes için, dünyanın her yerinde buluşmada.

“Canlı Dublaj” nasıl çalışır


Çeviri, kopyalanma ve altyazı ile sınırlı değildir: nöral ses referans modeli (vaftiz edilmiş Audiolm) öğeyi tanır, çeviriyi oluşturur ve hoparlörün aynı damga, tonlama, bükülme ve tonları ile gerçek zamanlı olarak yeniden oluşturur. Ve bu nesnel olarak en etkileyici pasaj. Sonuç, insan temasını kaybetmemek için orijinalin hafif bir arka planına sahip doğal bir “seslendirme” etkisidir. Gecikme ve kalite normal bir konuşma molası ile karşılaştırılabilir.

İngilizce ve İtalyanlar arasında her iki yöne dönüşmek mümkündür; İngiliz-İspanyol kombinasyonları da Kaliforniya etkinliğinin demosundaki çalışmada operasyonel görülüyor. Google bunu doğruladı Almanca Ve Portekizce Yaz boyunca eklenecek bir sonraki kişi olacaklar.

Düğmenin bulunduğu yer (ve neden henüz görmüyorsunuz)


Toplantıda araçların yanındaki bir “vokal çeviri” rozeti görünür. Sadece seç Konuşan Dil Ve Dinlemeyi tercih ettiğin dil; Diğer kısım farklı bir dil ayarlarsa, çeviri otomatik olarak başlar. İşlevi ilk kez kullananlar, kendi öğelerinin çevirisine açık bir onay vermelidir. Google, vokal işlemenin, Kişisel Verilerin Korunması ve Dijital Pazarlar Yasası'nın (Dijital Hizmetler Yasası ile birlikte, AB'deki dijital hizmetlerin ekosistemini denetleyen iki düzenlemeden biri) Kişisel Verilerin ve Reçetelerinin Korunması için Kurallara uygun olarak gerçekleşmesini sağlar. Uçtan uca şifreleme. Aslında, Microsoft'tan Apple'a, diğer devler tarafından getirilen benzer tekliflerle ilgili olarak, İtalya'daki sürümden, ABD pazarına kıyasla hızlı bir şekilde sunulma ile kurallara uygunluk örneği olarak belirtilmiştir. Hiper düzenleme konusundaki şikayetlere rağmen, Mayıs ayında Google Sundar Pichai CEO'su tarafından İtalyan teknolojisine de güveniyor.

Yol haritası entegrasyonunu içerir İkizler Canlı (Multimodal Konuşma Asistanı her zaman G/Ç ilan etti), video görüşmesi sırasında paylaşılan görsel referansları da çevirmek için. Amaç, 2026 yılına kadar düzinelerce dile ulaşmaktır.


WWDC

Apple ve AB Komisyonu, yenilik ve düzenleme arasındaki zorluk



Muhabirimiz tarafından Bruno Ruffilli

11 Haziran 2025

Apple ve AB Komisyonu, yenilik ve düzenleme arasındaki zorluk
Apple ve AB Komisyonu, yenilik ve düzenleme arasındaki zorluk